Hubert Heinhold
Le droit des réfugiés
Guide pratique du droit d'asile et de la législation relative aux conditions d'entrée et de séjour des étrangers en Allemagne


Tableau des Abréviations

§

Paragraph

Paragraphe ; en Allemagne le paragraphe est placé devant chaque prescription légale. Il correspond à l’article français

§ 1, I, 1

=

Paragraphe 1, alinéa I, phrase 1

§ 1, I, 1, n° 2

=

Paragraphe 1, alinéa I, phrase 1, numéro 2

§ 1, I, n° 1

=

Paragraphe 1, alinéa I, numéro 1

§ 1, n° 1

=

Paragraphe 1, numéro 1

a.a.O

Am angegebenen Ort

Dans l’ouvrage cité ou op. cit.

AAV

Arbeitsaufenthaltsverordnung

Règlement relatif aux titres de séjour délivrés pour l’exercice d’une profession salariée

AAVO

Anwerbestopp- Ausnahmeverordnung

Ordonnance d’exception sur la suspension du recrutement des travailleurs étrangers

AEVO

Arbeitserlaubnisverordnung

Ordonnance relative aux autorisations de travail

AFG

Arbeitsförderungsgesetz

Loi relative à la promotion du travail

AsylVfG

Asylverfahrensgesetz

Loi relative à la procédure en reconnaissance du statut de réfugié politique ou loi relative à la procédure d’asile

AufenthaltsG/EWG

Gesetz über die Einreise und den Aufenthalt von Staatsangehörigen der Mitgliederstatten der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft

Loi relative à l’entrée et au séjour des ressortissants des Etats membres de la Communauté économique européenne (CEE)

AuslG

Ausländergesetz

Loi relative à l’entrée et au séjour des étrangers en Allemagne

BMI

Bundesinnenministerium

Ministère fédéral de l’intérieur

BverfGE

Entscheidungssammlung des Bundesverfassungsgerichts

Recueil officiel des arrêts de la Cour constitutionnelle fédérale

BverwG

Bundesverwaltungsgericht

Cour fédérale administrative

BverwGE

Entscheidungssammlung des Bundesverwaltungsgerichts

Recueil officiel des arrêts de la Cour fédérale administrative

Commisaire fédéral

Bundesbeauftragter für Asylangelegenheiten

Commissaire fédéral chargé des questions d’asile

DVAuslG

Durchführungsgesetz zum Ausländergesetz

Décret d’application de la loi relative à l’entrée et au séjour des étrangers en Allemagne

EMRK

Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und der Grundfreiheiten (Europäische Menschenrechtskonvention)

Convention sur la sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales

(Convention européenne des droits l’homme)

ENA

Europäisches Niederlassungsabkommen

Convention européenne d’établissement

GFK ou GK

Genfer Flüchtlingskonvention (= Genfer Konvention)

Convention de Genève relative au statut des réfugiés

GG

Grundgesetz

Loi fondamentale allemande

HumHAG

Gesetz über Maßnahmen für im Rahmen humanitärer Hilfsaktionen aufgenommene Flüchtlinge (Kontingentflüchtlingsgesetz)

Loi relative aux mesures applicables aux réfugiés admis dans le cadre d’actions humanitaires

(loi sur les réfugiés de contingent)

OVG

Oberverwaltungsgericht

Tribunal administratif supérieur (en Bavière, Bade-Wurtemberg et Hesse)

SDÜ

Schengener Übereinkommen vom 19.06.90 zur Durchführung des Übereinkommens vom 14.06.85 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen (Schengener Durchführungsübereinkommen)

Convention d’application de l’accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes

(Convention d’application de l’accord de Schengen du 19 juin 1990)

SGB

Sozialgesetzbuch

Code de la sécurité sociale

StAG

Staatsangehörigkeitsgesetz

Code allemand de la nationalité

StGB

Strafgesetzbuch

Code pénal allemand

UN

United Nations (Vereinte Nationen)

Nations Unies

VG

Verwaltungsgericht

Tribunal administratif

VGH

Verwaltungsgerichtshof

Tribunal administratif supérieur

(dans tous les Etats fédérés á l’exeption de la Bavière, du Bade-Wurtemberg et de l’Hesse (OVG)

VverfG

Bundesverfassungsgericht

Cour constitutionnelle fédérale

VwGO

Verwaltungsgerichtsordnung

Loi relative à l’organisation des tribunaux administratifs

VwVfG

Verwaltungsverfahrensgesetz

Loi relative aux procédures devant les tribunaux administratifs